DX 6
Originaalkasutusjuhend
Andmed dokumentatsiooni kohta
Kasutusjuhend
- Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus.
- Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi.
- Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
Märkide selgitus
Hoiatused
Hoiatused annavad märku toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Kasutatakse alljärgnevaid märksõnu:Sümbolid kasutusjuhendis
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:![]() |
Järgige kasutusjuhendit |
![]() |
Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave |
![]() |
Taaskasutatavate materjalide käsitsemine |
![]() |
Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. |
Joonistel kasutatud sümbolid
Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid.![]() |
Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi juhendi alguses. |
![]() |
Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib tekstis kirjeldatud tööetappidest kõrvale kalduda. |
![]() |
Positsiooninumbreid kasutatakse joonisel Ülevaade ja need viitavad selgituste numbritele lõigus Toote ülevaade . |
![]() |
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. |
Tootepõhised sümbolid
Sümbolid
Lisaks kasutatakse järgmisi sümboleid:![]() |
Kui tootel on vastav märgis, siis on sertifitseerimisasutus toote sertifitseerinud vastavalt Ameerika Ühendriikide ja Kanada turul kehtivatele standarditele. |
Kohustavad märgid
Tootel kasutatakse järgmisi kohustavaid märke:![]() |
Tähelepanu! Järgige juhiseid. |
![]() |
Kasutage peakaitset |
![]() |
Kasutage kaitseprille |
![]() |
Kandke kõrvaklappe |
Ekraanil kuvatavad näidud
Ekraanil kuvatakse järgmisi näite:![]() |
See sümbol näitab aku laetuse astet. Kui aku on tühi, ilmub hoolduse sümbol. |
![]() |
Hoolduse sümbol näitab, et on aeg seadet hooldada. See ilmub pärast 5 aasta möödumist või 30000 lasu tegemist või kui aku on tühi. Meie soovitus: Pöörduge Hilti hooldekeskusse. |
![]() |
Laskude loendur näitab, millel on järgmise hoolduse tähtaeg. Üks jaotis tähistab seejuures 500 lasku. Kokku on 5 jaotist, mis tähistavad 2500 lasku. |
![]() |
See sümbol näitab, kas Bluetooth on sisse lülitatud. Kui seda sümbolit ekraanil ei kuvata, siis on Bluetooth välja lülitatud. |
Vastavusdeklaratsioon

Tehnilised dokumendid on saadaval:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Tooteinfo

Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil.
- Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekeskusele päringute esitamisel.
Toote andmedNaelapüss DX 6 Põlvkond 01 Seerianumber
Ohutus
Ohutusnõuded püssirohu abil käitatavatele otsepaigaldusseadmetele
- Ärge modifitseerige ega muutke naelapüssi mingil viisil.
- Kasutage alati sobivaid seadistustööriistu, seadmeid (alusplaadid, poldijuhikud, salved, kolvid ja tarvikud) ja tarvikuid (kinnituselemendid ja padrunid).
- Kontrollige naelapüssi ja tarvikuid võimalike kahjustuste suhtes.
- Seadme liikuvad detailid peavad veatult töötama ega tohi kinni kiiluda. Järgige käesolevas kasutusjuhendis toodud puhastamis- ja õlitamisjuhiseid.
- Kõik osad peavad olema õigesti paigaldatud, et tagada naelapüssi veatut tööd. Kahjustada saanud osad tuleb lasta parandada või välja vahetada Hilti hooldekeskuses, kui kasutusjuhendis ei ole ette nähtud teisiti.
- Kasutage ainult Hilti DX-padruneid või muid sobivaid padruneid, mis vastavad minimaalsetele ohutusnõuetele.
- Kasutage seadistusvahendit ainult ettenähtud kasutusalas määratletud rakenduste jaoks.
- Ärge laske kinnituselemente ebasobivasse aluspinda, nt liiga õhukesse, liiga kõvasse või liiga rabedasse materjali. Kinnituselementide laskmisel sellistesse materjalidesse võib kinnituselement puruneda või killuneda või pinna läbistada. Ebasobivad materjalid on näiteks:
- Keevisõmblused terases, valumalm, klaas, marmor, plastmaterjalid, pronks, messing, vask, isolatsioonimaterjalid, õõnestellis, keraamilised materjalid, õhuke plekk (< 4 mm) ja gaasbetoon.
- Järgige Hilti " Kinnitustehnika käsiraamatut" või vastavat kohalikku Hilti "Kinnitustehnika tehnilist juhendit". Lisaks järgige alati paigaldatava kinnituselemendi kasutusjuhendit.
- Naelapüssi võite kasutada või hooldada vaid juhul, kui olete selleks volitatud ja omate teavet võimalike ohtude kohta.
- Seadme kasutamise ajal kandke isikukaitsevahendeid.
- Kandke sobivaid kaitseprille ja kaitsekiivrit.
- Kandke kaitsekindaid. Naelapüss võib töötamisel kuumaks minna.
- Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Süttiv laengu võib kahjustada kuulmist.
- Kandke mittelibisevaid jalatseid.
- Hoidke oma töökoht korras. Veenduge, et töökohas ei ole esemeid, mis võivad teid vigastada. Korrastamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
- Hoolitsege töökoha hea valgustuse eest ja suletud ruumides tagage lisaks piisav ventilatsioon.
- Ärge kunagi suruge naelapüssi vastu oma kätt või mõnda muud kehaosa! Ärge suunake naelapüssi kunagi teistele inimestele!
- Ärge suruge kunagi käega kokku naelapüssi salve ja poldijuhikut, kolvi ja kolvijuhikut või muid kinnituselemente. Naelapüssi käsitsi kokku surudes võib seadme kasutusvalmis seada ka siis, kui poldijuhikut ei ole paigaldatud. See tekitab tõsise vigastuse ohu teile ja teistele inimestele.
- Kõik läheduses viibivad isikud peavad kandma kuulmiskaitsevahendeid, kaitseprille ja kaitsekiivrit.
- Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning toimige otsepaigaldusseadmega töötades kaalutletult. Ärge kasutage naelapüssi, kui olete väsinud või alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju all! Katkestage töö, kui tunnete valu või kui enesetunne muutub halvaks. Hetkeline tähelepanematus naelapüssi kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi.
- Vältige ebasoodsaid tööasendeid. Veenduge oma asendi ohutuses ja säilitage alati tasakaal.
- Naelapüssi kasutamisel hoidke käsi kõverdatult, ärge sirutage käsi välja.
- Hoidke teised isikud, eriti lapsed töökohast eemal.
- Kasutage naelapüssi üksnes nõuetekohaselt ja vaid siis, kui see on laitmatus tehnilises seisundis, ärge kasutage naelapüssi eesmärkidel, milleks see ei ole ette nähtud.
- Ärge kasutage naelapüssi kohtades, kus esineb põlengu- ja plahvatusoht.
- Enne kinnituselementide laskmist veenduge, et pinna taga, millesse kinnituselemendi lasete, kedagi ei ole. Läbistavad kinnituselemendid on ohtlikud
- Veenduge, et seadme suudmeosa ei ole suunatud teie enda ega teiste inimeste poole.
- Hoidke naelapüssi nähtud üksnes pideme ettenähtud pinnast.
- Hoidke pideme pinnad puhtad ja vabad õlist ja rasvast.
- Vajutage päästikule üksnes siis, kui seade on täielikult vertikaalselt vastu pinda surutud.
- Enne töö alustamist kontrollige seadistatud lasutugevust.
- Asetage kinnitusdetailid katsetamiseks aluspinnale..
- Asetage naelapüss siledale, ühetasasele ja puhtale pinnale, mis toetub korralikult aluskonstruktsioonile.
- Hoidke naelapüssi laskmisel alati pinnaga täisnurga all. Seeläbi vähendate ohtu, et kinnituselement siseneb pinda kalde all.
- Ärge paigaldage kinnitusdetaile olemasolevatesse aukudesse, kui Hilti ei ole seda soovitanud (nt DX-Kwik).
- Ärge laske juba kasutatud kinnituselemente - vigastuste oht! Kasutage uut kinnituselementi.
- Kinnituselementi, mis ei ole piisavalt sügavale sisse lastud, ei tohi ümber paigutada! Kinnituselement võib puruneda.
- Järgige nõutavaid servakaugusi ja kinnituselementide vahelisi kaugusi (vt peatükk Miinimumkaugused).
- Ärge jätke laetud naelapüssi kunagi järelevalveta.
- Tühjendage naelapüss (eemaldage padrun ja kinnituselemendid) alati enne hooldus-, puhastus- ja korrashoiutöid, enne poldijuhiku vahetamist, samuti töö katkestamisel ja tööriista ladustamisel.
- Transportige ja hoidke naelapüssi on selleks ettenähtud Hilti kohvris.
- Kasutusvälisel ajal hoidke kinnituselemente kuivas, ohutus ja lastele kättesaamatus kohas.
- Enne laskmist veenduge, et pinnas ei ole elektrijuhtmeid, vee- ega gaasitorusid.
- Üksikasjaliku teabe saamiseks küsige Hilti "Kinnitustehnika käsiraamat" või vastav kohalik Hilti "Kinnitustehnika tehniline juhend" oma Hilti kauplusest.
- Ärge ületage peatükis Tehnilised andmed esitatud soovituslikku maksimaalset lasusagedust.
- Kui naelapüss peaks üle kuumenema või padrunilint deformeeruma või sulama, eemaldage padrunilint ja laske naelapüssil jahtuda.
- Ärge võtke naelapüssi lahti, kui see on kuum. Laske naelapüssil jahtuda.
- Kasutage üksnes padruneid, mis on naelapüssi jaoks sobivad või heaks kiidetud.
- Eemaldage padrunilint, kui teete töös pausi, kui olete töö lõpetanud või kui seadet transpordite.
- Ärge püüdke kinnituselemente ja/või padruneid magasinilindist või naelapüssist jõuga eemaldada.
- Kasutamata padruneid hoidke vastavalt püssirohu abil käitatavate naelapüsside padrunite säilitamise eeskirjadele (nt kuivas kohas, temperatuuril 5 °C kuni 25 °C) ja turvalises kohas.
- Ärge jätke kasutamata või osaliselt kasutatud padrunilinti järelevalveta. Koguge kasutatud padrunilindid kokku ja hoidke neid sobivas kohas.
- Järgige kõiki ohutuse, käsitsemise ja säilitamise juhiseid padrunite ohutuskaardil.
Kirjeldus
Toote ülevaade (naelapüss)

- Lasutugevuse regulaator
- Juhthülss
- Heitgaasi kolvijuhik
- Kolb
- Kolvirõngad
- "Lasutugevuse regulaatori" vabastusnupp
- Korpus
- Padrunišaht (väljavise)
- Juhtnupp ekraanil
- Padrunišaht (sisselüke)
- Päästik
- Ventilatsiooniavad
- Lisatarvikute paigaldusliides
- Pide
Toote ülevaade (poldijuhikud)

- Vabastusnupp (poldijuhik)
- Puhver
- Magasinilukk
- Vabastusnupp (magasinilukk)
- Naelatuvastus koos järellaadimistulega (punane)
- Vahetatav toru poldijuhikule
Naelapüssi juhtelemendid
Naelapüssil on järgmised juhtelemendid:![]() |
"Lasutugevuse regulaatori" vabastusnupp Nupp vabastab lasutugevuse regulaatori ja on ette nähtud heitgaasi kolvijuhiku mahavõtmiseks. |
![]() ![]() |
Poldijuhiku vabastusnupp (A) Nupp vabastab poldijuhiku (üksiklasuseade ja magasin), et poldijuhikut vahetada või naelapüssi puhastada. Magasiniluku vabastusnupp (B) Nupp vabastab magasiniluku, selleks et kinnituselemente saaks sisse lükata. |
Nõuetekohane kasutamine
Kirjeldatud toode on naelapüss karastatud naelte, poltide ja kinnituselementide laskmiseks betooni, terasesse ja silikaattellisesse.
Seadet tohib kasutada üksnes selle juurde sobiva varustusega. Poldijuhikud, kolvid ja kinnituselemendid peavad üksteisega sobima.Seadet tohib kasutada üksnes Hilti varuosade ja tarvikutega ning Hilti padrunite ja kinnituselementidega või muude sobivate padrunite ja kinnituselementidega.
Bluetooth®
Bluetooth ® -sõnamark ja kujutised (logod) Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja omand. Neid sõnamärke ja kujutisi kasutab Hilti litsentsi alusel.Bluetooth on juhtmevaba andmesideühendus kahe vahetus läheduses asuva Bluetooth-võimelise toote vahel, mis suhtlevad omavahel.
Tootel on Bluetooth Low Energy moodul. Moodul võimaldab suhtlemist ja andmete ülekandmist mobiiltelefonidega ja Hilti Gateways kaudu. Moodulit kasutatakse toote oleku kontrollimiseks ning seadistuste ja andmete ülekandmiseks ning see suudab edastada tunnuseid nagu vastuvõetava lõppseadme asukoht, tööaeg, rakenduste koguarv, rakenduste arv teatud ajavahemiku vältel ja ülekande ajatempel.
Andmete ülekandmine Bluetoothi kaudu
Andmete ülekandmise intervall võib varieeruda sõltuvalt toote kasutatavast energiaallikast. Tööulatus võib olenevalt välistingimustest, sealhulgas kasutatavast vastuvõtuseadmest, tugevasti varieeruda. Suletud ruumid ja metallist barjäärid (nt seinad, riiulid, kohvrid jm) võivad Bluetoothi tööulatust tunduvalt vähendada. Sõltuvalt ümbritsevast keskkonnast võib osutuda vajalikuks mitu saateintervalli, enne kui toode tuvastatakse.Kui seadet ei tuvastatud, kontrollige järgmist:
Kas vahekaugus mobiilse lõppseadmega on liiga suur?
→ Vähendage kaugust mobiilse lõppseadme ja toote vahel.
Rakenduse paigaldamine ja seadistamine
Connectivity-funktsioonide kasutamiseks tuleb esmalt installeerida asjaomane Hilti rakendus.(1.) Laadige rakendus App Store´ist alla (Apple App Store, Google Play Store).
(2.) Kui käivitate rakenduse esmakordselt, siis logige oma kontole sisse või registreerige ennast.
(3.) Mobiilse lõppseadme ekraanilt näete kõiki vajalikke juhiseid toote ühendamiseks mobiilse lõppseadmega.
Teave rakenduse kohta
Padrunitele esitatavad nõuded
Kasutage üksnes selles tabelis loetletud Hilti DX-padruneid või teisi sobivaid miinimumnõuetele vastavaid padruneid:- EL ja EFTA riikides peab padrunitel olema CE-vastavus ja padrunid peavad kandma CE-märgistust.
- Ühendkuningriigis peab padrunitel olema UKCA-vastavus ja padrunid peavad kandma UKCA-märgistust.
- Ameerika Ühendriikides peavad padrunid vastama ANSI A10.3-2020 nõuetele.
- Väljaspool Euroopat asuvate riikide C.I.P. puhul peab padrunitel olema C.I.P. heakskiit kasutatavale naelapüssile DX.
- Ülejäänud riikides peavad padrunid vastama EN 16264 nõuetele ja neil peab olema asjaomane tootja deklaratsioon.
Tellimistähis |
Värv |
Tugevus |
---|---|---|
DX 6 Padrun |
titaanhall |
tugev |
DX 6 Padrun |
must |
ülitugev |
Miinimumkaugused ja servakaugused
Kinnitamisel tuleb järgida minimaalseid vahekaugusi. Need võivad tootest sõltuvalt erineda.Kinnitamine betooni või terasesse
Kirjeldus |
Betoon |
Teras |
---|---|---|
minimaalne kaugus aluspinna serva ja kinnituselemendi vahel |
≥ 70 mm |
≥ 15 mm |
minimaalne teljekaugus kinnituselementide vahel |
≥ 80 mm |
≥ 20 mm |
aluspinna minimaalne paksus |
≥ 100 mm |
Järgige kinnituselemendi kasutusjuhendis esitatud juhiseid! |
Teave rakendusalade kohta
Rohkem teavet rakendusalade kohta leiate Hilti veebisaidilt.Tehnilised andmed
DX 6-F8 |
DX 6-F10 |
DX 6-MX |
|
---|---|---|---|
Kaal |
3,37 kg |
3,38 kg |
3,63 kg |
Pikkus (naelapüss) |
475 mm |
475 mm |
485 mm |
Pikkus (kinnituselement) |
13 mm … 72 mm |
13 mm … 72 mm |
13 mm … 72 mm |
Soovituslik maksimaalne lasusagedus |
700 Lasku / h |
700 Lasku / h |
700 Lasku / h |
Vajalik survejõud |
174 N … 200 N |
174 N … 200 N |
174 N … 200 N |
Surveteekonna pikkus |
19 mm |
19 mm |
19 mm |
Ümbritseva keskkonna temperatuur (säilitamisel ja kasutamisel) |
−15 ℃ … 50 ℃ |
−15 ℃ … 50 ℃ |
−15 ℃ … 50 ℃ |
DX 6 IE-L |
DX 6 IE-XL |
|
---|---|---|
Kaal |
3,43 kg |
3,48 kg |
Pikkus (naelapüss) |
547 mm |
607 mm |
Pikkus (kinnituselement) |
20 mm … 140 mm |
20 mm … 200 mm |
Soovituslik maksimaalne lasusagedus |
700 Lasku / h |
700 Lasku / h |
Vajalik survejõud |
174 N … 200 N |
174 N … 200 N |
Surveteekonna pikkus |
19 mm |
19 mm |
Ümbritseva keskkonna temperatuur (säilitamisel ja kasutamisel) |
−15 ℃ … 50 ℃ |
−15 ℃ … 50 ℃ |
Bluetooth
Sagedus |
2 400 MHz … 2 483,5 MHz |
Maksimaalne kiiratud saatevõimsus |
−27,2 dBm |
Andmed müra ja vibratsiooni kohta
Esitatud müratase tehti kindlaks järgmistes raamtingimustes:Raamtingimused seoses teabega müra kohta
Padrun |
Kaliiber 6.8/11 must |
Lasutugevus |
6 |
Kasutusotstarve |
24 mm puidu kinnitamine betooni külge (C40), kasutades X-P47 P8 |
Müravõimsustase (LWA) |
106 ±2 dB |
Müra-helirõhutase (LpA) |
103 ±2 dB |
Maksimaalne helirõhutase (LpCpeak) |
134 ±2 dB |
Vibratsioonitase |
< 2,5 m/s² |
Töö ettevalmistamine
Naelapüssi kokkupanek

- Veenduge, et naelapüssis ei ole padrunilinti.
- Viibe noolemärgid ühele joonele ja ühendage heitgaasi kolvijuhik korpusega.
- Sisestage poldijuhik või magasin tsentreeritult heitgaasi kolvijuhikusse.
- Asetage kohale kolb.
- Asetage puhver poldijuhiku või magasini peale.
- Sisestage poldijuhik või magasin tsentreeritult ja otse heitgaasi kolvijuhikusse.
- Keerake poldijuhikut või magasini päripäeva, kuni see fikseerub kohale.
- Poldijuhik või magasin on lukustatud.
- Poldijuhik või magasin on lukustatud.
Lukustusklamber
Selle toote puhul kasutage kukkumiskaitsena üksnes Hilti tööriistatrossi #2261971.- Kinnitage tööriistatross klambriga seadme külge, nagu näidatud joonisel. Kontrollige kindlat kinnitumist.
- Kinnitage karabiinikonks kandva konstruktsiooni külge. Kontrollige karabiinikonksu kindlat kinnitumist.

Tellingukonks (lisatarvik)

Naelapüss peab lisaks olema kaitstud Hilti tööriista hoiderihmaga.
Käsitsemine
Kui padrunilindi sissepanekul on takistus ebatavaliselt suur, kontrollige, kas padrunilint on selle naelapüssiga ühildatav.Järgige käesolevas kasutusjuhendis ja seadmel esitatud ohutusnõudeid ja hoiatusi.
Ohutusnõuded seadme kasutamisel
Näidisjoonis |
Kirjeldus |
---|---|
![]() |
Ärge suruge naelapüssi vastu oma keha! Seadme surumine vastu keha (näiteks vastu kätt) võib naelapüssi vinnastada. Seeläbi tekib oht, et lasete kinnituselemendi enda kehasse. |
![]() |
Ärge tõmmake magasini või teisi poldijuhikud käega tagasi! Magasini käega tagasi tõmmates naelapüssi vinnastada. Seeläbi tekib oht, et lasete kinnituselemendi enda kehasse. |
Padrunilintide sisestamine

- Lükake padrunilint nii, et kitsam ots on ees, altpoolt seadme pidemesse, kuni padrunilint on täielikult naelapüssi sees.
Üksiklasuseadme täitmine

- Lükake kinnituselementi eest poldijuhikusse, kuni kinnituselemendi alusseib on poldijuhikusse kinnitunud.
Magasiniga seadme täitmine

- Avage magasin, selleks vajutage vabastusnupule (magasinilukk).
- Pange kinnituselementide kümnene lint seadmesse.
Lasutugevuse reguleerimine
Valige konkreetse töö jaoks sobiv lasutugevus. Kui kogemuste najal kindlaks tehtud väärtused veel puuduvad, alustage alati minimaalsest tugevusest:
- Vajutage "lasutugevuse regulaatori" vabastusnupule ja hoidke seda all.
- Keerake "lasutugevuse regulaator" soovitud tugevusastmele.
- Kontrollige, kas kinnitus on toimunud õigesti ja vastavalt kinnituselemendi kasutusjuhendile.
Kinnituselementide laskmine

- Seadke naelapüss õigesse asendisse.
- Hoidke naelapüssi otse ja suruge täisnurga all vastu tööpinda.
- Kinnituselemendi laskmiseks vajutage päästikule.
Üksiklasuseadme tühjendamine
- Tõmmake padrunilint naelapüssist suunaga üles välja.
- Tõmmake kinnituselement naelapüssist välja.
Magasiniga seadme tühjendamine
- Tõmmake padrunilint naelapüssist suunaga üles välja.
- Tõmmake magasinilukk alla ja eemaldage naelalint.
Puhastusnäidu lähtestamine
- Vajutage ekraani juhtnupule 10-12 sekundit.
- Puhastusnäit on lähtestatud.
- Puhastusnäit on lähtestatud.
Toimimine tõrgete korral
Naelapüss on kinni jäänud ja seda ei saa lahti võtta
- Suruge naelapüssi vähemalt 10 sekundit pinna vastu ja vabastage seejärel.
- Võtke naelapüss tööpinnalt ära.
Veenduge, et seade ei ole suunatud teie enda ega teiste inimeste poole!
- Püüdke tõmmata poldijuhikut käega lähteasendisse.
Eemaldage käsi päästiku küljest ja ärge asetage seda suudme ette!
- Tõmmake padrunilint naelapüssist kohe välja.
Kui padrunilinti ei saa eemaldada:
- Laske naelapüssil turvalises kohas järelevalve all jahtuda.
- Veenduge alati, et naelapüss ei oleks suunatud teie või teiste inimeste poole.
- Võtke ühendust Hilti hooldekeskusega.
- Laske naelapüssil turvalises kohas järelevalve all jahtuda.
- Vaadake seade üle.
Padrun ei anna laengut, kui naelapüss ületab töötemperatuuri
Veenduge alati, et naelapüss ei oleks suunatud teie või teiste inimeste poole!- Suruge naelapüssi vähemalt 10 sekundit pinna vastu ja vabastage seejärel.
- Kui padrun ei anna ikka veel laengut, oodake 10 sekundit ja võtke seade tööpinnalt ära.
- Tõmmake padrunilint naelapüssist kohe välja.
- Kui padrunilinti ei saa eemaldada:
- Laske naelapüssil turvalises kohas järelevalve all jahtuda.
- Võtke ühendust Hilti hooldekeskusega.
- Laske naelapüssil turvalises kohas järelevalve all jahtuda.
- Kui padrunilinti ei saa eemaldada:
- Vaadake seade üle.
- Asetage padrun ohutusse kohta.
- Käidelge süttimata jäänud padrunid.
- Järgige kohalikke käitluseeskirju.
- Järgige kohalikke käitluseeskirju.
- Laske naelapüssil jahtuda ja jätkake tööd uue padrunilindiga.
Padrun ei anna laengut, kui kasutatud naelapüss on kuum
- Katkestage töö kohe.
- Tühjendage naelapüss (padrunid ja kinnituselemendid) ja võtke naelapüss lahti.
- Kontrollige, kas kasutatud poldijuhikud, kolvid, kinnituselemendid ja padrunid on üksteisega sobivad.
- Kontrollige puhvrit, kolbi ja poldijuhikuid kulumise suhtes ja vahetage need vajaduse korral välja.
- Puhastage ja õlitage naelapüssi.
- Kui probleem pärast eelpool kirjeldatud abinõude rakendamist ei kao, ei tohi naelapüssi enam kasutada.
- Laske naelapüssi Hilti hooldekeskuses kontrollida ja vajaduse korral parandada.
- Kui probleem pärast eelpool kirjeldatud abinõude rakendamist ei kao, ei tohi naelapüssi enam kasutada.
Hooldus ja korrashoid
Naelapüssi hooldamine
Puhastamiseks kasutage üksnes tarnekomplekti kuuluvaid Hilti puhastustarvikuid või samaväärse kvaliteediga tarvikuid. Puhastamiseks ärge kasutage pihusteid, suruõhku, kõrgsurvepesureid, lahusteid ega vett.- Puhastage naelapüssi välispindu regulaarselt veidi niiske lapiga.
Korrashoid
- Kontrollige regulaarselt, kas seadme välised osad on vigastusteta.
- Kontrollige regulaarselt, kas kõik juhtelemendid töötavad veatult.
- Kasutage naelapüssi üksnes sobivate padrunite ja soovitatud lasutugevusega.
- Valede padrunite või liiga suure lasutugevuse tõttu võib naelapüssi töökindlus kiiresti väheneda.
- Valede padrunite või liiga suure lasutugevuse tõttu võib naelapüssi töökindlus kiiresti väheneda.
Seadme ülevaatus
Vaadake seade üle, kui esinevad järgmised olukorrad:- Lasutugevus kõigub (tuvastatav kinnituselemendi ebaühtlase sissetungimissügavuse järgi).
- Esineb tõrkeid padruni süttimises (padrun ei anna laengut).
- Seadme käsitsusmugavus väheneb tunduvalt.
- Tuleb rakendada tunduvalt suuremat survet.
- Päästiku takistus suureneb.
- "Lasutugevuse regulaatorit" on raske keerata.
- Padrunilinti on raske eemaldada.
- Tuleb rakendada tunduvalt suuremat survet.
- Laskude loendur näitab, et vajalik on seadme hooldus.
Naelapüssi lahtivõtmine

- Vajutage poldijuhiku vabastusnupule ja hoidke seda all.
- Keerake poldijuhik lõpuni vastupäeva.
- Tõmmake poldijuhik koos kolviga välja.
- Tõmmake kolb poldijuhikust välja.
- Tõmmake puhver poldijuhiku küljest lahti.
- Vajutage "lasutugevuse regulaatori" vabastusnupule ja hoidke seda all.
- Keerake "lasutugevuse regulaator" vastupäeva lahtivõtmisasendisse.
- Tõmmake heitgaasi kolvijuhik korpusest välja.
Kolvi ja puhvri kontrollimine

- Järgmistel juhtudel tuleb kolb välja vahetada:
- Kolb on murdunud.
- Kolb on väga kulunud (nt kolvi otsa ringikujulise kõrgendi purunemine rohkem kui 90° ulatuses)
- Kolvirõngad on purunenud või puuduvad.
- Kolb on paindunud (kontrollimiseks veeretage kolbi siledal pinnal).
- Kolb on murdunud.
- Järgmistel juhtudel tuleb puhver välja vahetada:
- Puhvri metallrõngas on murdunud või tuleb lahti.
- Puhver ei seisa enam poldijuhikul.
- Metallrõnga all on näha kummi punktuaalset hõõrdumist.
- Puhvri metallrõngas on murdunud või tuleb lahti.
Naelapüssi puhastamine ja õlitamine

- Tühjendage naelapüss (padrunid ja kinnituselemendid) ja võtke naelapüss lahti.
- Puhastage kolvirõngaid tarnekomplekti kuuluva lameda harjaga, kuni kolvirõngad vabalt liiguvad.
- Puhastage poldijuhiku lukku lameda harjaga.
- Õlitage poldijuhiku lukku ja pühkige see lapiga üle.
- Puhastage heitgaasi kolvijuhikut sisepinda tarnekomplekti kuuluva suure ümara harjaga.
- Õlitage heitgaasi kolvijuhiku lukku seestpoolt.
- Puhastage heitgaasi kolvijuhiku tagumine ots ja tihvtid lameda harjaga.
- Õlitage tihvte ja pühkige tihvtid seejärel lapiga puhtaks.
- Puhastage koonusekujulist padrunilaagrit tarnekomplekti kuuluva koonusekujulise harjaga.
- Puhastage padrunišaht tarnekomplekti kuuluva lükkuriga.
Seadme lõplik kontrollimine
- Veenduge pärast puhastus- ja tehnohooldustöid, et kõik kaitseseadised on paigaldatud ja töökorras.
- Lähtestage puhastusnäit.
Naelapüssiga seotud probleemid

Kui peaks esinema tõrge, mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida Te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge Hilti teenindusse.
Tõrge |
Võimalik põhjus |
Lahendus |
---|---|---|
![]() |
Liiga lühike kinnituselement. |
|
Ilma ringpeata kinnituselement |
|
|
Liiga suur lasutugevus. |
|
|
Vajalik survejõud suureneb |
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
Päästiku takistus suureneb |
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
"Lasutugevuse regulaatorit" on raske keerata |
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
![]() |
Kolvi vale asend magasiniga seadmes (kolb ei ole lasu vallandamisel lähteasendis) |
|
Lasutugevus on liiga väike |
|
|
Liiga suurest lasutugevusest põhjustatud kolvivigastus. |
|
|
![]() |
Kahjustatud kolb. |
|
Hõõrdumine heitgaasi kolvijuhiku sisemuses. |
|
|
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
|
![]() |
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
Mustusest või betoonikildudest tingitud kinnikiilumine. |
||
|
||
![]() |
Kolvi vale asend magasiniga seadmes (kolb ei ole lasu vallandamisel lähteasendis) |
|
Liiga suurest lasutugevusest põhjustatud kolvivigastus. |
|
|
![]() |
Naelapüss ei ole surutud täielikult vastu pinda. |
|
Magasin ei ole täidetud. |
|
|
Magasinis on plastijäägid. |
|
|
Kolvi vale asend magasiniga seadmes (kolb ei ole lasu vallandamisel lähteasendis) |
|
|
Nael ei ole magasinis õiges asendis. |
|
|
Poldijuhik ei ole õigesti fikseeritud. |
||
Liiga suurest lasutugevusest põhjustatud kolvivigastus. |
|
|
![]() |
Kolb ja/või puhver kahjustatud. |
|
Magasinis on plastijäägid. |
|
|
Liiga suur lasutugevus |
|
|
Kinnituselemendi laskmise tagajärjel on kolb kõverdunud |
|
|
![]() |
Magasin on kahjustatud. |
|
Kinnituselementidega seotud probleemid
Tõrge |
Võimalik põhjus |
Lahendus |
---|---|---|
![]() |
Kolvi tõrge |
|
Naelapüss on liiga tugevasti määrdunud. |
|
|
Liiga suurest lasutugevusest põhjustatud kolvivigastus. |
|
|
![]() |
Kõva pind (teras, betoon). |
|
Kõva ja/või ulatuslik täitematerjal betoonis. |
|
|
Sarruseraud on betoonipinna lähedal. |
|
|
![]() |
Vale kinnituselement. |
|
Välja on reguleeritud vale lasutugevus. |
|
|
Kõva ja/või ulatuslik täitematerjal betoonis. |
|
|
Sarruseraud on betoonipinna lähedal. |
|
|
Kõva pind (teras, betoon). |
|
|
![]() |
Kõva ja/või ulatuslik täitematerjal betoonis. |
|
![]() |
Liiga suur lasutugevus. |
|
Paigaldatud on vale kolb. |
|
|
Kahjustatud kolb. |
|
|
![]() |
Lasutugevus on liiga väike |
|
Seadme jõudluspiirid on ületatud (väga kõva aluspind). |
|
|
Ebasobiv süsteem. |
|
|
![]() |
Õhuke teraspind (4-5 mm) |
|
![]() (purunemine) |
Lasutugevus on liiga väike |
|
Seadme jõudluspiirid on ületatud (väga kõva aluspind). |
|
|
![]() (deformeerunud) |
Lasutugevus on liiga väike |
|
Seadme jõudluspiirid on ületatud (väga kõva aluspind). |
|
|
Liiga suur lasutugevus. |
|
|
![]() |
Liiga suur lasutugevus |
|
Probleemid padrunitega
Tõrge |
Võimalik põhjus |
Lahendus |
---|---|---|
![]() |
Kahjustatud padrunilint. |
|
Naelapüss on liiga tugevasti määrdunud. |
|
|
Naelapüss on vigastatud. |
|
|
Kasutatud on vale padrunilinti |
|
|
![]() |
Naelapüss on üle kuumenenud. |
|
Põlemisjääkide ladestumine. |
|
|
![]() |
Ebakvaliteetne padrun. |
|
Naelapüss on määrdunud. |
|
|
![]() |
Naelapüssi surutakse laskmisel liiga kaua vastu pinda. |
|
Liiga suur lasusagedus (naelapüss on liiga kuum). |
|
|
![]() |
Liiga suur lasusagedus (naelapüss on liiga kuum). |
|
Utiliseerimine

Tootja garantii
- Garantiitingimusi puudutavates küsimustes pöörduge oma kohaliku Hilti partneri poole.
C.I.P.-kontrollikinnitus
C.I.P. liikmesriikidele väljaspool EL ja EFTA osalisriikide õigusruumi: Seade Hilti DX 6 on läbinud tüübikinnitustesti ja seadmele on väljastatud kasutusluba. Sellest tulenevalt on seade varustatud ruudukujulise PTB vastavustähise ja registreerimisnumbriga S 1035. Sellega tagab Hilti seadme vastavuse tunnustatud tüübile.Lisateave
China RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta)
Taivan RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta)

Venemaa RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta)
